Нет, его никто ни о чем не предупредил, но было общее ощущение каких-то надвигающихся на город событий. С ним говорили, но немного иначе, чем раньше, его похлопывали по спине и плечам, но чуть менее дружелюбно, чем обычно…

Складывалось впечатление, что окружающие знали больше, чем знал он. Или догадывались о том, о чем не догадывался он.

Новых фактов он не добыл, но это ничего не значило — иногда общее ощущение приближающейся беды бывает важнее прямого на нее указания. Это как затишье перед бурей — вроде бы все тихо, но так тихо, что впору бежать куда глаза глядят!

Утренние доклады его людей подтвердили худшие опасения — враги все как один потянулись на Таити и Мальдивы, возможно, заботясь об обеспечении своих алиби; партнеры под благовидными предлогами затормозили подписания договоров и проводку денег, не исключено, что выжидая дальнейшего развития событий. Все это говорило, что они, события, себя ждать не заставят. И еще о том, что заказчики настолько уверены в результате, что особо своих намерений не скрывают, демонстрируя, кто в доме должен стать хозяином, а кто покойником.

Возможно, он ошибается, но лучше ошибаться в сторону перестраховки, чем недооценки опасности.

И Начальник Охраны вышел на Шефа.

— …Тебя заказали!

Раньше слово «заказ» имело другое значение, раньше под ним подразумевалась палка копченой колбасы, банка прибалтийских шпрот и мороженая курица со сложенными на животе крест-накрест ножками. Теперь, услышав про «заказ», никто не представляет свежемороженую курицу, а представляет лежащего в морозильной полке себя, со скрещенными на груди руками и желтой биркой на большом пальце ноги.

— Что ты предлагаешь сделать?.. — поинтересовался Шеф.

А что тут можно сделать?..

При крайней необходимости Начальник Охраны имел право поставить под ружье еще сотню-другую работников из неподчиненных ему вспомогательных структур — водителей, курьеров, менеджеров, сантехников, вооружить их и, сведя в почти полноценный батальон, отразить атаку превосходящих сил противника на головной офис.



3 из 276